Форум » Вопросы теории АИ и истории » АИ-военные звания » Ответить

АИ-военные звания

Cмельдинг: читаючи Ахманова "Ассирийские танки...", задумался о проблеме военных званий (коль все равно нас редко заносит в мирные эпохи - СИГ! СИГ! ) в АИ-произедениях. не затруднит ли знающих коллег вычертить примерные сгоответсвия военных званий в различнце времена и их оответсвий (приммерных, естественно) - нынешним российским?

Ответов - 8

Magnum: Я в свое время начал такое рисовать: http://zhurnal.lib.ru/m/magnum/punic-x.shtml но забросил.

Нико Лаич: Cмельдинг пишет: не затруднит ли знающих коллег вычертить примерные сгоответсвия военных званий в различнце времена и их оответсвий (приммерных, естественно) - нынешним российским Привет, коллега! Так в разные времена и в разных странах - они такие... разные! Или Вас сугубо рассейские интересуют?

Cмельдинг: а все, какие есть


Electro: http://army.armor.kiev.ua/titul/index.shtml если не баян.

Cмельдинг: и не баян ввовсе, а очень любопытно и познавательно

sanitareugen: - Я Шон фон Ардин, побывал почти во всех крупных войнах Галактики, не считая мелких передряг. - Последнее воинское звание? - Джевальдер армии графа Ганимедского, - отчеканил фон Ардин. - А перед тем был в чине Полного Кфузиса. - Ишь ты, - продавец был явно ошеломлен. - Полный Кфузис, вот как? И документы сохранили? Ладно, тогда мы вот что сделаем. Предлагаю вам на Hейгуине должность манатея второго класса. Фон Ардин, хмуря брови, принялся подсчитывать на пальцах. - Дайте сообразить. Манатей второго класса соответствует циклопскому полудолу, а это чуть выше, чем король знамени на Анакзорее и почти на ползвания ниже дорианского Старика. Значит... Э, да если я завербуюсь, то это для меня сильное понижение в чине! - Да, но вы не выслушали до конца, - продолжал продавец. - В этом чине вы пробудете в течение двадцатипятидневного испытательного срока, чтобы доказать Чистоту Hамерений, - о ней очень заботятся политические лидеры Hейгуина. А потом мы вас сразу повысим на три звания, сделаем меланрамом-супериором, а это даст вам реальную надежду стать временным мечом-джумбайя, и, может быть, даже (я ничего не обещаю, но думаю, что неофициально мы это состряпаем), может быть, я вам устрою должность грабежмейстера, когда будут делить добычу под Эридсвургом Шекли. "Обмен разумов" Джевальдер - вряд ли "гевальдигер", это должность (начальник военной полиции). Скорее хавильдар-полковник (армия графа Ганимедского, так что звания земные...). Но при этом он упоминает, что был Полным Кфузисом, чин внушающий уважение вербовщику. Если бы был разжалован - вряд ли бы хвастался, если бы сохранил - не упоминал бы меньшее. Так что это было временное звание, brevet... Причем подъем явно более чем на чин, иначе бы не впечатлило... Выше генерал-майора, и скорее аналог "Полного Генерала"... Предлагают ему чин манатея второго ранга, которое он воспринимает, как понижение в чине. Положим, что на 1 ступень. Тогда это некий "Капитан второго ранга", равный подполковнику=полуполковнику=полудолу. Понижение, да... Но после испытательного срока повышение на три ранга, в меланрамы-супериоры (т.е. есть и просто меланрамы, видимо меланрам это генерал-майор, а М.-супериор уже генерал-лейтенант), и возможность стать временным мечом-джумбайя (т.е. опять получить временный чин генерал-полковника или генерала от инфантерии, но уже с меньшим разрывом от постоянного чина). И в перспективе должность грабежмейстера, явно генеральская. Остается разобрать чины короля Знамени и Старика. Первый чуть ниже подполковника, второй на полранга выше. Положим, что Знамя это полковое. Король Знамени отвечает за него. Начштаба полка? Переведем, как премьер-майор... Старик - явно предполагает некую патриархальную организацию, типа ополчения. Выборный командир ополченческой бригады? Атаман? О! Войсковой старшина!

Magnum: Navy of the Anderman Empire (IAN) The Anderman Empire seems to follow the Continental European tradition when it comes to Commissioned Officer ranks in the Imperial Navy. (Ref. "HH6", "HH10-HH11") It might look something like this: ------------------------------------ (in English) (in German) Commissioned Officers: - Ensign - Leutnant - Lieutenant - Leutnant der Sternen - Senior Lieutenant - Oberleutnant der Sternen - Lieutenant Captain - Kapitдnleutnant - Corvette Captain - Korvettenkapitдn - Frigate Captain - Fregattenkapitдn - Star Captain - Kapitдn der Sternen Flag Officers: - "Commodore" - Flottillenadmiral - Rear Admiral - Konteradmiral - Vice Admiral - Vizeadmiral - Admiral - Admiral - Fleet Admiral - GroЯadmiral

valerie7y: - "Commodore" - Flottillenadmiral - Rear Admiral - Konteradmiral - Vice Admiral -



полная версия страницы